PROJEKT
Projekt „Aktywność i Integracja” nr FEWP.06.12-IP.01-0062/23 realizowany przez OŚRODEK SZKOLENIOWY MAXIMUS TOMASZ BRZESKI w partnerstwie z Stowarzyszeniem na Rzecz Rozwoju Poradnictwa Obywatelskiego współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Fundusze Europejskie dla Wielkopolski 2021-2027 ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego Plus.
ПРОЕКТ
Проект «Діяльність та інтеграція» № FEWP.06.12-IP.01-0062/23 реалізується Навчальним центром MAXIMUS Tomasz Brzeski у партнерстві з Асоціацією розвитку громадянської орієнтації, співфінансується Європейським Союзом у рамках Програма European Funds for Wielkopolska 2021-2027 від European Social Fund Plus.
Całkowita wartość Projektu: 880 562,03 zł
Dofinansowanie projektu z UE: 616 393,42 zł
Okres realizacji Projektu: od 2024-08-01 do 2025-04-30
Ilość miejsc ograniczona do 40 [28K/12M]
Загальна вартість проекту: 880 562,03
злотих Фінансування проекту від ЄС: 616 393,42
злотих Період реалізації проекту: з 01.08.2024 по 30.04.2025
Кількість місць обмежена до 40 [28K/12M]
#funduszeUE
#funduszeeuropejskiedlawiekopolski
#funduszeeuropejskie
Zapraszamy na oficjalnego Facebook MAXIMUS Tomasz Brzeski
https://www.facebook.com/groups/918803236507055
Zapraszamy na oficjalnego Facebook Stowarzyszenia na Rzecz Rozwoju Poradnictwa Obywatelskiego
https://www.facebook.com/poradyprawnepila
UDZIAŁ PROJEKCIE JEST CAŁKOWICIE BEZPŁATNY
Celem głównym projektu jest ZINTEGROWANIE SPOŁECZNE i PODWYŻSZONA ZDOLNOŚĆ DO PODJĘCIA ZATRUDNIENIA 40 osób fizycznych (28K/12M),w tym minimum 4 osób z niepełnosprawnościami, które po agresji Federacji Rosyjskiej na Ukrainę zostały objęte ochroną czasową, głównie pozostający bez zatrudnienia, zamieszkujących (w rozumieniu Kodeksu Cywilnego) na obszarze województwa wielkopolskiego, dzięki kompleksowemu i indywidualnie dostosowanemu wsparciu udzielonemu w okresie 08.2024 r-04.2025 r.
УЧАСТЬ В ПРОЕКТІ ПОВНІСТЮ БЕЗКОШТОВНА
Основною метою проекту є СОЦІАЛЬНА ІНТЕГРАЦІЯ та ПІДВИЩЕННЯ ЗДАТНОСТІВ ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ 40 фізичних осіб (28 тис./12 млн.), у тому числі щонайменше 4 особи з інвалідністю, які були охоплені тимчасовим захистом після агресії Російської Федерації проти України, переважно безробітні, проживають ( у розумінні Цивільного кодексу) у Великопольському воєводстві завдяки комплексному та індивідуальному підходу адаптована підтримка, надана в період 08/2024-04/2025
EFEKTY
Projekt przyniesie następujące rezultaty/produkty:
– uzyskaniem kwalifikacji przez minimum 26 osoby (26K/10M),
– poprawieniem sytuacji społecznej u minimum 26 osoby (26K/10M),
– podjęciem zatrudnienia przez minimum 14 osoby (10K/4M),
– podjęciem kształcenia/szkolenia poza projektem przez minimum 4 osoby (3K/1M).
ЕФЕКТИ
Проект дасть такі результати/продукти:
– отримання кваліфікації не менше 26 осіб (26K/10M),
– покращення соціального становища щонайменше 26 осіб (26F/10M),
– зайнятість не менше 14 осіб (10F/4M),
– проведення навчання/тренінгу поза проектом принаймні 4 особами (3K/1M).
DLA KOGO
Odbiorcami projektu będą osoby spełniające wszystkie poniższe warunki:
- a) jest osobą, która nie posiada obywatelstwa żadnego z krajów UE ani krajów takich jak: Norwegia, Islandia, Liechtenstein oraz Szwajcaria; przebywająca w Polsce legalnie, na podstawie dokumentów upoważniających do pobytu i pracy, takich jak np. wiza, karta pobytu (czasowego, stałego lub rezydenta długoterminowego UE) czy dokumentu potwierdzającego objęcie ochroną.
- b) jest osobą powyżej 18 roku życia,
- c) pracuje i/lub zamieszkuje się na terenie województwa wielkopolskiego,
- d) nie uczestniczy w żadnym innym projekcie z zakresu aktywizacji społeczno-zawodowej dofinansowanym z EFS+.
ДЛЯ КОГО
Реципієнтами проекту будуть люди, які відповідають усім наступним умовам:
- a) є особою, яка не має громадянства жодної країни ЄС або таких країн, як Норвегія, Ісландія, Ліхтенштейн і Швейцарія; перебувати в Польщі на законних підставах, на підставі документів, що дозволяють перебування та роботу, таких як віза, карта перебування (тимчасового, постійного чи довгострокового резидента ЄС) або документ, що підтверджує захист.
- b) є особою старше 18 років,
- c) працює та/або проживає у Великопольському воєводстві,
- d) не бере участі в жодному іншому проекті у сфері соціальної та професійної активації, співфінансованому ESF+.
CO OFERUJEMY UCZESTNIKOM PROJEKTU?
ЩО МИ ПРОПОНУЄМО УЧАСНИКАМ ПРОЕКТУ?
- Identyfikacja potrzeb i opracowanie planu wsparcia – IPD – (40 UP * 4h/UP – wsparcie indywidualne) – doradca zawodowy przeprowadzi m.in. diagnozę i opis obecnej sytuacji Uczestnika, bilans mocnych i słabych stron, bilans kompetencji i analizę predyspozycji, ustalenie problemu zawodowych i wybór sposobu jego rozwiązania. Wykorzysta narzędzia diagnostyczne m.in. testy diagnostyczne, kwestionariusze preferencji i zainteresowań.
Визначення потреб і розробка плану підтримки – IPD – (40 UP * 4h/UP – індивідуальна підтримка) – кар’єрний консультант проведе, серед іншого: діагностика та опис поточної ситуації Учасника, баланс сильних і слабких сторін, баланс компетенцій та аналіз схильностей, визначення професійної проблеми та вибір методу її вирішення. Він використовуватиме інструменти діагностики, зокрема: діагностичні тести, анкети переваг та інтересів.
- Warsztaty integracyjne (40 UP * 24h/UP – wsparcie grupowe) – warsztaty pomogą przygotować się do radzenia sobie z barierami w toku procesów adaptacyjnych w nowym kręgu kulturowym i dadzą skuteczne sposoby działania w sytuacjach trudnych, konfliktowych, wymagających kompetencji kulturowych. Ułatwią włączenie cudzoziemców do aktywnego życia lokalnych społ., poszerzanie wiedzy na temat kultury, tradycji i historii kraju przyjmującego oraz przeciwdziałanie dyskryminacji cudzoziemców i radzenie sobie z negatywnymi stereotypami dotyczącymi cudzoziemców, kształtowanie postaw tolerancji i szacunku dla innych narodowości i kultur. Obejmować będą elementy kultury i obyczajowości polskiej, przejawiające się w sytuacjach życia codziennego; związanych z pracą, uczestnictwem w życiu społecznym i kulturowym.
Інтеграційні семінари (40 UP * 24h/UP – групова підтримка) – семінари допоможуть підготуватися до роботи з бар’єрами під час процесів адаптації в новому культурному середовищі та забезпечать ефективні способи дій у складних, конфліктних ситуаціях, які вимагають культурних компетенцій. Вони сприятимуть залученню іноземців до активного життя місцевих громад, розширенню знань про культуру, традиції та історію приймаючої країни, протидії дискримінації іноземців та боротьбі з негативними стереотипами щодо іноземців, формуванню ставлення толерантності та поваги до інших національностей. і культур. Вони включатимуть елементи польської культури та звичаїв, що проявляються в повсякденних ситуаціях; пов’язані з роботою, участю в громадському і культурному житті
- Indywidualne wsparcie psychologiczne (40UP * 8h/UP – wsparcie indywidualne) – w ramach sesji poradnictwa psychologicznego/ psychoterapeutycznych oferowane będzie m.in. podstawowe poradnictwo psychologiczne, pomoc w sytuacjach przeciążenia stresem związanym z migracją oraz stresem akulturacyjnym, wsparcie w radzeniu sobie z codziennymi trudnościami związanymi z życiem rodzinnym i zawodowym. Wsparcie w trudnych stanach emocjonalnych oraz budowaniu motywacji.
Індивідуальна психологічна підтримка (40UP * 8h/UP – індивідуальна підтримка) – психологічні консультації/психотерапевтичні сесії включатимуть, серед іншого: базове психологічне консультування, допомога в стресових ситуаціях, пов’язаних з міграцією та стресом акультурації, підтримка в подоланні повсякденних труднощів, пов’язаних із сімейним та професійним життям. Підтримка в складних емоційних станах і формування мотивації.
- Indywidualne wsparcie prawne (40UP * 6h/UP – wsparcie indywidualne) – wsparcie obejmować będzie porady prawne w zakresie m.in.: legalizacji pobytu i pracy; obowiązków podatkowych; służby zdrowia i obowiązkowych ubezpieczeń; edukacji i szkolnictwa; kwestii obywatelstwa; potwierdzania wykształcenia, kwalifikacji, uprawnień do wykonywania zawodu; oraz innych problemów życia codziennego w Polsce. Ponadto prawnik będzie oferować pomoc w zakresie: aktywnej pomocy w uregulowaniu sytuacji prawnej uchodźców; sprawdzenia kompletu dokumentów pod kątem konkretnego zezwolenia; wypełniania wniosków itp.
Індивідуальна юридична підтримка (40UP * 6h/UP – індивідуальна підтримка) – підтримка включатиме юридичні консультації, зокрема щодо: легалізації перебування та роботи; податкові зобов’язання; медичне обслуговування та обов’язкове страхування; освіта та навчання в школі; питання громадянства; підтвердження освіти, кваліфікації та кваліфікації для заняття професією; та інші проблеми повсякденного життя в Польщі. Крім того, адвокат запропонує допомогу за такими напрямками: активна допомога у врегулюванні правового становища біженців; перевірка комплекту документів для конкретного дозволу; заповнення заяв тощо.
- Kursy języka polskiego (40UP * 90h/UP – spotkania grupowe) – poziom kursu zostanie dostostosowany do potrzeb UP. Przed rozpoczęciem wsparcia UP wypełnią test poziomujący, który umożliwi określenie optymalnego poziomu wsparcia dla każdej z grup.
Курси польської мови (40UP * 90h/UP – групові зустрічі) – рівень курсу буде адаптовано до потреб UP. Перед початком підтримки UP вони пройдуть тест на розміщення, який дозволить їм визначити оптимальний рівень підтримки для кожної групи.
- Szkolenia z certyfikacją zewnętrzną (40UP *120h/UP – spotkania grupowe) – szkolenia będą zgodne są ze zdiagnozowanymi potrzebami i potencjałem UP oraz zdiagnozowanymi potrzebami na rynku pracy obszaru realizacji projektu. Programy szkoleń zostaną opisane językiem efektów kształcenia. Beneficjent planuje konsultowanie programów szkoleń z pracodawcami, którzy przyjmą UP na staż, przez co realne dostosowanie wsparcia do potrzeb regionalnego rynku pracy. W projekcie Beneficjent planuje głównie szkolenia ukierunkowane na uzyskanie kwalifikacji w zawodach deficytowych w powiecie, w którym zamieszkuje dany UP celem dostosowania wsparcia do potrzeb rynku pracy, jednak ostateczny wybór szkoleń dokonany zostanie na etapie realizacji projektu indywidualnych dla każdego Uczestnika.
Навчання із зовнішньою сертифікацією (40UP * 120h/UP – групові зустрічі) – навчання буде відповідати діагностованим потребам і потенціалу UP та діагностованим потребам на ринку праці в зоні реалізації проекту. Програми навчання будуть описані мовою результатів навчання. Бенефіціар планує консультувати навчальні програми з роботодавцями, які прийматимуть УП на стажування, що призведе до реального пристосування підтримки до потреб регіонального ринку праці. У проекті Бенефіціар планує в основному навчання, спрямоване на отримання кваліфікації за дефіцитними професіями в районі, в якому проживає дана УП, щоб адаптувати підтримку до потреб ринку праці, але остаточний вибір навчання буде зроблено на етап реалізації індивідуального проекту для кожного Учасника.
- Indywidualne pośrednictwo pracy (40UP *8h/UP – spotkania indywidualne) – działanie polega na wykonywaniu czynności mających na celu osiągnięcie efektu polegającego na jak najtrafniejszym doborze: odpowiedniej pracy dla osoby poszukującej pracy oraz właściwego kandydata na stanowisko pracy, odpowiadającego oczekiwaniom pracodawcy.
Індивідуальне працевлаштування (40UP *8h/UP – індивідуальні зустрічі) – діяльність полягає у виконанні заходів, спрямованих на досягнення ефекту максимально точного відбору: правильної роботи для шукача роботи та правильного кандидата на робочу посаду, зустрічі з роботодавцем очікування.
- Staże zawodowe (18UP * 3 miesiące) – celem stażu jest wyposażenie UP w praktyczne umiejętności wymagane do wykonywania zawodu, do którego posiada odpowiednie predyspozycje, przez wykonywanie zadań w miejscu pracy bez nawiązania
Професійне стажування (18UP * 3 місяці) – метою стажування є озброєння UP практичними навичками, необхідними для виконання професії, до якої він або вона має відповідні схильності, шляхом виконання завдань на робочому місці без будь-яких
- Integracyjne spotkania ze społecznością lokalną (40 UP * 12H/UP – spotkania grupowe) – przedmiotem spotkań jest integracja obywateli państw trzecich z lokalną społecznością, wzajemne poznanie się, przełamanie barier kulturowych oraz budowanie przyjaznej i otwartej społeczności. Dzięki wspólnym aktywnościom uczestnicy mają okazję do nawiązania nowych znajomości, wymiany doświadczeń oraz zrozumienia różnorodności kulturowej.
Інтеграційні зустрічі з місцевою громадою (40 UP * 12H/UP – групові зустрічі) – предметом зустрічей є інтеграція громадян третіх країн з місцевою громадою, знайомство один з одним, подолання культурних бар’єрів і побудова дружнього і відкрита спільнота. Завдяки спільній діяльності учасники мають можливість знайти нових друзів, обмінятися досвідом та зрозуміти культурне розмаїття
DODATKOWE BENEFITY DLA UCZESTNIKÓW
- catering podczas wybranych spotkań grupowych
- koszty dojazdu na formy wsparcia dla części Uczestników (o ile dotyczy)
- stypendium szkoleniowe w ramach szkoleń zawodowych
- stypendium stażowe (o ile dotyczy)
- ubezpieczenie społeczne podczas realizacji szkoleń i staży (o ile dotyczy)
- materiały szkoleniowe
- spotkania z wykwalifikowaną kadrą specjalistów, trenerów
- wsparcie tłumacza
ДОДАТКОВІ ПЕРЕВАГИ ДЛЯ УЧАСНИКІВ
- харчування під час зустрічей обраної групи
- транспортні витрати для форм підтримки деяких Учасників (якщо застосовно)
- стипендія на навчання в рамках професійного навчання
- стипендія на стажування (якщо застосовно)
- соціальне страхування під час навчання та стажування (якщо застосовно) застосовується)
- навчальні матеріали
- зустрічі з кваліфікованими спеціалістами та тренерами
- підтримка перекладачів
AKTUALNOŚCI
Rozpoczęła się rekrutacja do projektu „Aktywność i Integracja” nr FEWP.06.12-IP.01-0062/23. Wszystkich chętnych zainteresowanych udziałem w Projekcie, zapraszamy do zapoznania się z regulaminem projektu oraz do złożenia dokumentów rekrutacyjnych, które można pobrać z naszej strony internetowej lub w Biurze Projektu ul. Różana Droga 1A, 64-920 Piła. Dodatkowe informacje udzielane są pod telefonem 575 142 888 oraz adresem e-mail: malgorzata.zubrynowicz@wp.pl
Розпочато набір на проект «Діяльність та інтеграція» № FEWP.06.12-IP.01-0062/23. Запрошуємо всіх бажаючих взяти участь у проекті ознайомитися з положенням про проект та подати документи для набору, які можна завантажити на нашому сайті або в офісі проекту вул. Ружана Дрога 1А, 64-920 Піла. Додаткову інформацію можна отримати за телефоном 575 142 888 або електронною поштою: malgorzata.zubrynowicz@wp.pl
ZADADY RÓWNOŚCI I DOSTĘPNOŚCI
Realizacja projektu jest zgodna z zasadami równości szans Kobiet i Mężczyzn oraz równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępności dla on tj. m.in. :
- premiowanie udziału Kobiet i osób niepełnosprawnych w rekrutacji
- Indywidualizacja wsparcia (wybór kierunku działań adekwatnie do predyspozycji Uczestnika, w sposób niestereotypowy – np. zawody zmaskulinizowane dla Kobiet, a sfeminizowane dla Mężczyzn)
- treść zajęć i materiały szkoleniowe, przeciwdziałające dyskryminacji Kobiet i osób niepełnosprawnych, promujące zagadnienia równości szans oraz niestereotypowy wizerunek Kobiet i osób niepełnosprawnych
- harmonogram zajęć umożliwiający godzenie obowiązków projektu z rodzinnymi i rehabilitacyjnymi(osoby niepełnosprawne)
- zajęcia w budynkach bez barier architektonicznych oraz biuro projektu – Biuro pozbawione barier architektonicznych. Dostępność: tłumacz języka migowego, asystent osoby niepełnosprawnej, pętla indukcyjna, tabliczki Braille’a, toaleta dla osób z niepełnosprawnościami itp.
- racjonalne usprawnienia dla osób niepełnosprawnych, jeżeli zajdzie taka potrzeba wobec danej osoby niepełnosprawnej.
ПРИНЦИПИ РІВНОСТІ ТА ДОСТУПНОСТІ
Реалізація проекту відповідає принципам рівних можливостей для жінок і чоловіків, а також рівних можливостей і недискримінації, включаючи доступність для жінок, тобто, серед іншого: : :
- сприяння участі жінок та людей з обмеженими можливостями у працевлаштуванні
- Індивідуалізація підтримки (вибір курсу дій, адекватного схильностям Учасника, у нестереотипний спосіб – наприклад, маскулінізовані професії для жінок і фемінізовані для чоловіків)
- зміст занять та навчальні матеріали, протидія дискримінації жінок та інвалідів, просування питань рівних можливостей та нестереотипного образу жінок та інвалідів · розклад занять, що дозволяє поєднати проектні та сімейні обов’язки та реабілітації (інваліди)
- заняття в будівлях без архітектурних перешкод та проектний офіс – Офіс без архітектурних перешкод. Доступність: сурдоперекладач, помічник інваліда, індукційна петля, шрифт Брайля, туалет для людей з обмеженими можливостями та ін.
- Розумне пристосування для осіб з обмеженими можливостями, якщо це необхідно для особи з обмеженими можливостями.
Ilość miejsc ograniczona.
Informacja o zakwalifikowaniu do udziału w Projekcie oraz o terminach i miejscu rozpoczęcia wsparcia zostanie przekazana po zakończeniu rekrutacji i ogłoszona na stronie internetowej projektu.
Кількість місць обмежена. Інформація про кваліфікацію для участі в Проекті та про дати та місце початку підтримки буде надано після процесу набору та оголошено на веб-сайті проекту.
DOKUMENTY DO POBRANIA:
1. Aktywność i integracja- FORMULARZ REKRUTACYJNY PL
2. Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 1 PL
3 Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 2 PL
4. Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 3 PL
5. Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 4 zamieszkanie PL
6. Aktywność i integracja- FORMULARZ REKRUTACYJNY PL WERSJA CZARNO BIAŁA
7.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 1 PL WERSJA CZARNO BIAŁA
8. Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 2 PL WERSJA CZARNO BIAŁA
9.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 3 PL WERSJA CZARNO BIAŁA
10.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 4 zamieszkanie PL WERSJA CZARNO BIAŁA
11. Aktywność i integracja- FORMULARZ REKRUTACYJNY UKR
12.Aktywność i Integracja OŚWIADCZENIE UP 1 UKR
13. Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 2 UKR
14.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 3 UKR
15.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 4 zamieszkanie UKR
16. Aktywność i integracja- FORMULARZ REKRUTACYJNY UKR WERSJA CZARNO BIAŁA
17.Aktywność i Integracja OŚWIADCZENIE UP 1 UKR WERSJA CZARNO-BIAŁA
18. Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 2 UKR WERSJA CZARNO BIAŁA
19.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 3 UKR WERSJA CZARNO BIAŁA
20.Aktywność i Integracja – OŚWIADCZENIE UP 4 zamieszkanie UKR WERSJA CZARNO BIAŁA
21. BIURO PROJEKTU – Aktywność i integracja PL
22. BIURO PROJEKTU – Aktywność i Integracja UKR
23. RODO – Akywność i Integracja PL
24. RODO – Akywność i Integracja PL UKR
25. ULOTKA – AKTYWNOŚĆ I INTEGRACJA PL
26. ULOTKA – AKTYWNOŚĆ I INTEGRACJA UKR